Nothing Like Velvet

Steve Skaith / Mike Jones
Latin Quarter - Nothing Like Velvet

Text

Another feature film about an air-line disaster
Another news item and another newscaster
But there’s worst to come at the arrival gate
There’s a crack on board and it’s running in freight

Well the fruit of the poppy take up all your time
Getting high by the hands of re-organised crime
Put the put the squeeze on the Colombian leaf
Make the brother a liar and a sister a thief

It’s nothing like velvet, nothing like velvet
It’s nothing like velvet but it starts off smooth
Nothing like velvet and a rut’s not a groove
Its nothing like velvet when it’s pound on pound
Nothing like velvet when you’re underground

They’re shooting up Glasgow, shooting up Leeds
There was never this peril with the stems and seeds
And the hip and the right have got nothing to say
Except, „It’s out of control and it’s headed your way“

It’s nothing like velvet, nothing like velvet

And I loved Charlie Parker but you know he did us harm
Every time he left to pour that inspiration in his arm

It’s nothing like velvet but it starts off smooth
Nothing like velvet and a rut’s not a groove
Its nothing like velvet when it’s pound on pound
Nothing like velvet when you’re underground

Songbeschreibung

Gar nicht wie Samt
Über den Handel mit harten Drogen, der auch in Großbritannien vom organisierten Verbrechen kontrolliert wird. Viele Kriminelle wechseln in diesen Bereich. Beim Marihuana hat es diese Verbindung zur Gewalt nicht gegeben. Aber diejenigen, die sich für „hip“ halten, meinen, jeder solle für sich entscheiden, ob er Drogen nimmt. Und die Rechten malen ein Schreckensbild an die Wand, ohne das Problem bei seinen gesellschaftlichen Wurzeln zu packen. Charlie Parker war ein Idol. Aber durch seine Heroinsucht ein schlechtes Vorbild.

Newscaster: Nachrichtensprecher im Fernsehen. Crack: Riss (im Flugzeug), aber auch die Droge Crack (die im Flugzeug transportiert wird). Poppy: Mohn. Aus dem Samen des Schlafmohns wird die Basis für Heroin gewonnen. Colombian Leaf: Kokain wird aus den Blättern des Kokastrauches gewonnen, Kolumbien ist der größte Hersteller. Velvet: Auch Anspielung auf The Velvet Underground, eine Band. Die in einem Song den Heroinkonsum verherrlichte. Pound On Pound: Bezieht sich auf das Geld, das für die Droge beschafft werden muß. Underground: Unter der Erde. Shooting Up! A) Schießerei B) Sich einen Schuss (in den Arm geben). Stems And Seeds: Die getrockneten Stengel und Samen der Marihuana Pflanze, die nicht geraucht werden können und daher von den Blättern getrennt werden müssen. Charlie Parker: Amerikanischer Jazzsaxophonist, starb 1955.

Versionen

  • ADemo (3:30)
  • BLive (3:47)

Erscheint auf